Suomen Pipliaseura

Psalmi 23

Psalmi 23 eli paimenpsalmi on ehkä tunnetuin ja siteeratuin psalmi. Se välittää viestiä inhimillisistä peruskokemuksista ja turvan tunteesta. Millaisia käännösratkaisuja tehtiin, kun se suomennettiin uudestaan hepreasta? Mistä psalmi oikeastaan kertoo? Keskustelemassa Vanhan testamentin kääntäjät Katja Seutu ja Kirsi Valkama sekä käännöshankkeen ekumeenisesta ohjausryhmästä Marko Marttila. Juontaja Hanna Paavilainen.

Kuuntele

Raamatunteksti(t)

Psalmi 23

Herra on minun paimeneni

1Daavidin psalmi.

Herra on minun paimeneni,

ei minulta mitään puutu.

2Hän vie minut vihreille niityille,

hän johtaa minut vetten ääreen,

siellä saan levätä.

3Hän virvoittaa minun sieluni,

hän ohjaa minua oikeaa tietä

nimensä kunnian tähden.

4Vaikka minä kulkisin pimeässä laaksossa,

en pelkäisi mitään pahaa,

sillä sinä olet minun kanssani.

Sinä suojelet minua kädelläsi,

johdatat paimensauvallasi.

5Sinä katat minulle pöydän

vihollisteni silmien eteen.

Sinä voitelet pääni tuoksuvalla öljyllä,

ja minun maljani on ylitsevuotavainen.

6Sinun hyvyytesi ja rakkautesi ympäröi minut

kaikkina elämäni päivinä,

ja minä saan asua Herran huoneessa

päivieni loppuun asti.

Psalmi 23KR92Avaa lukunäkymä
Suomen Pipliaseurav.4.26.9
Seuraa meitä