Natan cuiggoda Davida
1Hearrá vuolggahii Natana Davida lusa. Go Natan lei boahtán gonagasa lusa, de son dajai: “Muhtun gávpogis ledje guokte olbmá, nubbi rikkis ja nubbigis geafi. 2Riggás ledje hui ollu sávzzat ja vuovssát, 3muhto geafes olbmás ii lean eará go okta áidna uhca lábbáš maid son lei oastán. Son biepmai lábbáža, ja dat stuorui su luhtte ovttas su mánáiguin. Dat borai su láibbi ja jugai su lihtis, veallái su askkis ja lei sutnje dego su iežas nieida. 4De oktii rikkis olbmái bođii guossi. Rikkis ii rásken váldit ovttage iežas sávzzain dahje omiin vai beassá málestit mátkkálažžii, muhto son válddii geafes olbmá lábbá ja ráhkadii dan olbmái gii lei boahtán su guossái.”
5David suhtai sakka dan olbmái ja dajai Natanii: “Nu duohta go Hearrá eallá, dat olmmái gii dan dagai, ánssáša jápmit. 6Lábbá son galgá máksit njealjegeardásaččat, danin go son dagai duoinna lágiin ja lei nu garraváimmot.” 7Dalle Natan dajai Davidii: “Don leat dat olmmái. Ná cealká Hearrá, Israela Ipmil: Mun vuiden du Israela gonagassan ja gádjon du Saula gieđas. 8Mun adden dutnje du hearrá gonagasvuođa ja su áhkáid du fátmái ja adden dutnje Israela ja Juda čearddaid. Jos dat livččii leamaš uhccán, de mun livččen addán dutnje vel eambbo. 9Manne don leat badjelgeahččan Hearrá sáni ja dahkan dan mii lea bahá mu čalmmiin? Hetlaš Uria don leat časkán ammonlaččaid mihkiin, ja su áhká don leat váldán alccesat áhkkán. 10De ii miehkki goassege gáidda du sogas, danne go don leat badjelgeahččagoahtán mu ja váldán áhkkán hetlaš Uria áhká. 11Ná cealká Hearrá: Mun čuoččáldahtán lihkohisvuođa du iežat bearrašis, ja du čalmmiid ovddas mun válddán du iežat áhkáid ja attán sin nubbái, ja son veallá du áhkáiguin beaiveguovdil. 12Don leat dahkan iežat dagu čihkosis, muhto mun dagan dán oppa Israela oaidnut, beaivečuovggas.” 13Dalle David dajai Natanii: “Mun lean suddudan Hearrá vuostá.” Natan vástidii: “Nu lea Hearráge sihkkon du suttu, itge don jáme. 14Muhto go don dáinna daguin leat badjelgeahččan Hearrá sáni, de jápmá dat bárdni gii dutnje lea riegádan.”
Davida ja Batseba bárdni jápmá
15De Natan manai ruoktot. Ja Hearrá časkkii máná gean Uria áhkká lei riegádahttán Davidii, nu ahte mánná buohccái sakka. 16David rohkadalai Ipmila bártnáža ovddas, fástudii veallái ijaid báljes eatnamis. 17Šloahta vuorrasat geahččaledje oažžut su lihkkat, muhto son biehttalii iige dáhtton oppa borratge singuin.
18Čihččet beaivvi bártnáš jámii. Davida bálvaleaddjit eai arvan muitalit dan Davidii, dasgo sii jurddašedje: “Ii son guldalan min go bártnáš lei eallimin, mo mii dalle sáhttit muitalit sutnje ahte bártnáš lea jápmán? Son sáhttá dahkat bahá alccesis.” 19Muhto go David oinnii bálvaleddjiidis savkkástallamin gaskaneaset, de son árvidii ahte bártnáš lei jápmán. Son jearai sis: “Leago bártnáš jápmán?” Sii vástidedje: “De lea.” 20Dalle David lihkai eatnamis, basadii, vuoiddai iežas ja molssui biktasiid. Dasto son manai Hearrá vissui rohkadallat. Go son máhcai ruoktot, de son siđai borramuša. Dat buktojuvvui sutnje, ja son borai. 21Su bálvaleaddjit jerre sus: “Manin don dagat nie? Go bártnáš lei ain eallimin, de don fástudit ja čirrot. Muhto dál go son lea jápmán, de don čuožžilat ja boradišgoađát!” 22Son vástidii: “Go bártnáš lei ain eallimin, de mun fástudin ja čirron, dasgo mun jurddašin: ‘Hearrá sáhttá árkkálmastit mu ja diktit bártnáža eallit.’ 23Muhto manne mun dál šat galggašin fástudit, go son lea jápmán? In mun goitge sáhte oažžut su ruovttoluotta? Mun manan oktii su lusa, muhto son ii gal máhca mu lusa.”
Salomo riegáda
24David jeđđii áhkás Batseba. Son manai su lusa ja veallái suinna. Áhkká riegádahtii bártni, ja David attii sutnje nama Salomo. Hearrá ráhkistii bártnáža 25ja vuolggahii profehta Natana buktit sáni ahte bártnážii galggai Hearrá dihte bidjat namman Jedidja.
David váldá Rabba
26Joab fallehii ammonlaččaid Rabba ja válddii gonagasa gávpoga. 27Son vuolggahii áirasiid Davida lusa ja cealkkihii: “Mun lean fallehan Rabba ja lean juo váldán Čáhcegávpoga. 28Čohkke dal soahteveaga bázahasa, divo dan gávpoga birra ja váldde dan, ovdal go mun válddán dan ja oaččun dan iežan nammii.” 29Dalle David čohkkii buot olbmáidis ja vulggii Rabbai, fallehii gávpoga ja válddii dan. 30Son válddii sin gonagasa oaivvis gollekruvnnu mii lei čiŋahuvvon divrras geđggiiguin ja dettii ovtta taleantta, ja dat biddjojuvvui su oaivái. Son válddii gávpogis hui stuorra sállaša. 31Son doalvvui eret gávpoga ássiid ja bággii muhtumiid sis bargat saháiguin, ruovdeguhkiiguin, veahčiriiguin ja ruovdeákšuiguin, earáidgis son bijai ráhkadit diillaid. Nu son dagai buot ammonlaččaid gávpogiidda. Dasto David ja oppa soahteveahka máhcce Jerusalemii.