Ammonin tuho
1Ammonille.
Näin sanoo Herra:
– Eikö Israelilla ole poikia,
eikö hänellä ole perillistä?
Miksi Milkom on perinyt Gadin maat
ja hänen kansansa asettunut sen kaupunkeihin?
2Aika tulee, sanoo Herra,
jolloin minä kohotan sotahuudon
ammonilaisten Rabbaa vastaan.
Se tulee autioksi rauniokummuksi,
sen tytärkaupungit palavat tuhkaksi.
Silloin Israel saa takaisin perintömaansa,
joka siltä valloitettiin,
sanoo Herra.
3Valita, Hesbon! Ai on hävitetty!
Huutakaa, Rabban tyttäret,
pukeutukaa säkkivaatteeseen, vaikeroikaa,
kulkekaa ympäriinsä iho viileskeltynä,
sillä Milkom joutuu vieraaseen maahan,
samoin sen papit ja ruhtinaat!
4Miksi kerskailet laaksoista,
sinä huikentelevainen tytär –
olkoot ne kuinka viljavia tahansa?
Sinä luotat rikkauksiisi ja sanot:
»Kuka minun kimppuuni hyökkäisi?»
5Minä tuon sinun päällesi kauhun,
sanoo Herra Jumala Sebaot,
kauhun joka puolelta.
Teidät hajotetaan kaikkialle, kuka minnekin,
eikä ole ketään, joka kokoaisi pakenevat.
6»Mutta myöhemmin minä käännän jälleen Ammonin kohtalon», sanoo Herra.
Edomin viisaus ei auta
7Edomille.
Näin sanoo Herra Sebaot:
– Eikö Temanissa ole enää viisautta?
Ovatko neuvot loppuneet ymmärtäväisiltä,
onko heidän viisautensa homehtunut?
8Paetkaa, kääntykää takaisin,
piiloutukaa, te kaukaisen Dedanin kauppiaat!
Minä tuon tuhon Esaun jälkeläisille.
On tullut aika rangaista heitä.
9Kun viininkorjaajat tulevat,
he eivät jätä mitään jälkikorjuuseen.
Kun varkaat tulevat yöllä,
he tekevät tuhoa mielin määrin.
10Minä riisun Esaun paljaaksi,
löydän hänen kätkönsä,
turha hänen on enää piiloutua.
Esaun suku tuhoutuu.
Ei jää jäljelle veljiä eikä naapureita,
jotka voisivat sanoa:
11»Jätä orposi minulle, minä elätän heidät,
sinun leskesi voivat turvautua minuun.»
12Näin sanoo Herra: »Jos nekin, joita ei ole tuomittu juomaan vihani maljasta, joutuvat siitä juomaan, jäisitkö sinä, Edom, rankaisematta? Et jää, sinunkin on juotava! 13Minä, Herra, olen vannonut itseni kautta, että Bosra tulee autiomaaksi. Sitä kammotaan, sitä pilkataan ja sen nimeä käytetään kirosanana. Myös kaikki sen ympärillä olevat kaupungit tulevat raunioiksi. Niissä ei asuta enää koskaan.»
Herra kutsuu kansat Edomia vastaan
14– Minä olen kuullut, mitä Herra on puhunut.
Hänen sanansaattajansa on lähetetty
kansojen keskuuteen julistamaan:
»Kokoontukaa, nouskaa sotaan Edomia vastaan,
hyökätkää sen kimppuun!»
15Näin sanoo Herra Edomille:
– Minä teen sinut kansoista kurjimmaksi,
kaikki sinua halveksivat.
16Sinä olet kylvänyt kauhua,
sydämesi röyhkeys on sokaissut sinut.
Sinä asut kallioluolissa,
hallitset korkeita kukkuloita.
Vaikka tekisit pesäsi korkealle kuin kotka,
minä syöksen sinut alas,
sanoo Herra.
Edom hävitetään
17Näin sanoo Herra: »Edom tulee niin autioksi, että kaikki sitä kavahtavat. Jokainen ohikulkija järkyttyy nähdessään sen tuhon. 18Sen kohtalo on oleva kuin Sodoman ja Gomorran ja niiden naapurikaupunkien. Ei kukaan jää Edomiin asumaan, ei yksikään sinne asetu.»
19– Niin kuin leijona nousee
Jordanin rannan tiheiköstä
ja hyökkää rehevälle laitumelle,
niin minä ajan hetkessä edomilaiset maasta
ja vedän heidän johtomiehensä tilille.
Kuka on minun vertaiseni,
kuka voi vaatia minut oikeuteen?
Kuka on se paimen,
joka voi vastustaa minua?
20Sen tähden kuulkaa,
mitä Herra on päättänyt Edomista,
mitä hän aikoo tehdä
Temanin asukkaille:
Totisesti, lauman pienimmätkin raahataan pois,
totisesti, laitumet autioituvat
ihmisten pahuuden tähden!
21Edom luhistuu,
pauhusta maa järisee,
huudot kiirivät Kaislamerelle saakka!
22Se nousee, kiitää kohti Bosraa
kuin kotka, siivet levällään!
Tuona päivänä
Edomin rohkeinkin mies on hädissään
kuin synnytystuskissa oleva nainen.
Tuhon ennustus Damaskokselle
23Damaskokselle.
– Tyrmistyneitä ovat Hamat ja Arpad,
ne ovat kuulleet huonoja uutisia ja vapisevat.
Tuska kuohuu kuin meri tyyntymättä.
24Damaskoksen rohkeus murtuu,
sen joukot kääntyvät pakoon,
kansa on kauhun vallassa.
Tuska kouristaa sitä kuin synnyttäjää.
25Voi, kuinka hylätty onkaan tuo ylistetty kaupunki,
riemun kaupunki!
26»Nuoret miehet kaatuvat sen toreilla, kaikki soturit saavat surmansa tuona päivänä», sanoo Herra Sebaot. 27»Minä sytytän tuleen Damaskoksen muurit, tuli tuhoaa Ben-Hadadin palatsit.»
Ennustus arabiheimoille
28Ennustus Kedarin ja Hasorin heimoista ja niiden kuninkaista, jotka Babylonian kuningas Nebukadnessar kukisti:
Näin sanoo Herra babylonialaisille:
– Liikkeelle! Hyökätkää Kedariin,
lyökää idän miehet!
29Heidän telttansa ja laumansa viedään.
Heidän majansa ja tavaransa ryöstetään,
heidän kamelinsa otetaan saaliiksi.
Huuto kiirii: »Kauhua kaikkialla!»
30Paetkaa minkä ehditte,
piiloutukaa, te Hasorin asukkaat,
sanoo Herra.
Babylonian kuningas Nebukadnessar on tehnyt päätöksensä,
laatinut suunnitelmansa teitä vastaan.
31Liikkeelle, babylonialaiset!
Hyökätkää tuon kansan kimppuun,
joka on elänyt huolettomana
ja asunut turvassa, sanoo Herra.
Se asuu erillään kaikista muista,
eikä sillä ole kylissään portteja eikä salpoja.
32Kamelit ryöstetään,
valtaisat karjalaumat joutuvat saaliiksi.
Minä sirottelen kaikkiin tuuliin nuo miehet,
joiden ohimot ovat paljaaksi leikatut.
Minä annan onnettomuuden tulla
joka taholta heidän päälleen,
sanoo Herra.
33Hasor tulee autiomaaksi,
koskaan ei sitä enää rakenneta,
siellä asustavat vain sakaalit.
Ei kukaan jää Hasoriin asumaan,
ei yksikään sinne asetu.
Ennustus Elamille
34Nämä ovat Herran sanat, jotka profeetta Jeremia julisti Elamia vastaan Juudan kuninkaan Sidkian ensimmäisenä hallitusvuotena.
35Näin sanoo Herra Sebaot:
– Minä murran Elamin mahdin,
särjen sen jousen.
36Minä tuon Elamin kimppuun neljä tuulta
neljältä ilmansuunnalta.
»Minä sirottelen elamilaiset näihin tuuliin, eikä ole yhtään sellaista kansaa, jonka keskuuteen ei tulisi Elamin pakolaisia.
37– Minä panen elamilaiset kauhistumaan vihollisiaan,
kaikkia niitä, jotka tavoittelevat heidän henkeään.
Minä tuon heille onnettomuuden,
hehkuvan vihani minä heille tuon, sanoo Herra.
Minä lähetän miekan heidän kintereilleen,
kunnes olen tuhonnut viimeisenkin heistä.
38Minä pystytän valtaistuimeni Elamiin,
hävitän sieltä kuninkaan ja ruhtinaat,
sanoo Herra.
39»Aikojen kuluttua minä kuitenkin käännän Elamin kohtalon», sanoo Herra.