Suomen Pipliaseura

Theodotion, Aquila ja Symmakhos

Septuagintan jälkeen syntyi useita Vanhan testamentin kirjojen kreikankielisiä käännöksiä. Nämä uudet käännökset pyrkivät tuomaan kreikankielisen tekstin lähemmäksi hepreankielistä tekstiä.

Theodotion

Yksi esimerkki on Theodotionin käännös, jonka nykyään uskotaan olevan ajanlaskumme alkuajoilta. Se pyrki tarkentamaan Septuagintan kreikankielistä käännöstä niin, että se vastaisi paremmin hepreankielistä tekstiä. 

Tämä sisältö on tilaajakäyttäjille

Tilaajakäyttäjänä sinulle avautuu mm. lähes 1000 tausta-artikkelia sekä kaikki palvelumme suomalaiset ääniraamatut.

Suomen Pipliaseurav.4.29.1
Seuraa meitä